Hoạ hổ loại cẩu
Direct English translation
Draw a tiger, turn out a dog.
Equivalent English version
The mountain has brought forth a mouse
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc bắt chước hoặc cố làm điều vượt quá khả năng nhưng không thành, kết quả lại trở nên kệch cỡm, vụng về và bị chê cười. Thường dùng để phê phán người không có năng khiếu mà vẫn đòi làm theo người giỏi.
English explanation
It refers to trying to imitate or accomplish something beyond one’s ability and ending up making a clumsy, laughable mess. It is used to criticize someone who lacks the talent or skill but still tries to copy the capable.